วันเสาร์ที่ 2 มีนาคม พ.ศ. 2556

ความหมายของ like (2) ต่อ




ต่อ จากโพสท์ที่แล้วนิดนึงครับ
Alike แปลว่าเหมือน แต่การใช้จะต่างจาก like นิดนึง
He is like John. เขาเหมือนจอน
He and John are alike. เขากับจอนเหมือนกัน
(พูดง่ายๆคือโครงสร้างการวางประธานจะต่างกันนั่นเอง ลองเปรียบเทียบประโยคต่อไปนี้ดูครับ แต่ละเซ็ต A,B,C ความหมายคือกันหมดครับ)
1.)
A.) My mom looks like me.
B.) My mom and I look alike.
C.) My mom and I look like each other.

2.)
A.) You look exactly like him!
B.) Both of you (he and you) look exactly alike!
C.) Both of you look exactly like each other.
ลองเอาไปปรับใช้ให้การเขียนมันไม่ซ้ำอยู่แค่โครงสร้างประโยคเดียวนะครับ :)

ส่วน seem like อันนี้จะแปลว่า (ราวกับว่า.....)
It seems like it's going to rain. (ดูราวกับว่าฝนจะตกนะ)
ปล. กรณีนี้ ใช้ look like ก็ได้เช่นกันครับ เป็น
It looks like it's going to rain.

*** ถ้า look like ตามด้วยคำนามเฉย เช่น He looks like John จะให้ความหมายว่า ประธานของประโยคหน้าตา/ท่าทาง/หรือดูแล้ว เหมือน คำนามที่ตามหลังนั้น
*** แต่ถ้าหลัง look like มาเป็นอนุประโยคเช่น It looks like it's going to rain. จะแปลว่า ดูราวกับว่าสิ่งๆนั้นกำลังจะเกิดขึ้น (เหมือนฝนกำลังจะตก)
แต่เพราะความบ้าบอของภาษา ถ้าเราใช้ว่า It looks like rain! ก็ไม่ผิดครับ แปลว่า เหมือนฝนกำลังจะตก เช่นกัน
ลองดูเซ็ตประโยคต่อไปนี้น่าจะเข้าใจมากขึ้นครับ


1.)
A.) It looks like it's going to snow. (ธรรมดา)
B.) It seems like it's going to snow. (ธรรมดา)
C.) It looks as if it's going to snow. (ไม่มี like - แถมให้ๆ) (ดูหรูขึ้นมานิดนึง เหมาะเป็นภาษาเขียน)
D.) It looks as though it's going to snow. (แถมให้อีก!) (ดูหรูไป ภาษาเขียนก็ยังดูเว่อร์ไป)
F.) It looks like snow. (พูดง่ายๆ ภาษาพูด ไม่เหมาะเป็นภาษาเขียน)

สุดท้ายแล้วครับ คำว่า likely ใช้แสดงความน่าจะเป็น ว่าสิ่งที่เราพูดถึงมีโอกาสเป็นไปได้ หรือ มีแนวโน้มไปในทางนั้น
It is likely that he will not come. มีแนวโน้มที่เขาจะไม่มา
John is more likely to pass the exam than Tim. จอนน่าจะมีโอกาสผ่านข้อสอบมากกว่าทิม

Have Fun !

Credit:https://www.facebook.com/ENG101BySarit

2 ความคิดเห็น: