Yet แปลว่า "ยัง" โดยปกติก็จะใช้กับประโยคปฏิเสธ โดยปกติจะวางไว้ท้ายประโยค
> I haven't done my homework yet. ฉันยังไม่ได้ทำการบ้านเลย
> She haven't told me yet. เธอยังไม่ได้บอกฉันเลย
---
หรืออาจอยู่ในประโยคบอกเล่าปกติก็ได้ โดยจะใช้นำหน้า "infinitive with to" และตามหลัง verb to be --->
> There are things that are yet to come ยังมีสิ่งที่ยังมาไม่ถึง
> The best is yet to come. สิ่งที่ดีที่สุดยังมาไม่ถึง
---
Yet มีอีกความหมายหนึ่ง โดยทำหน้าที่เหมือนคำว่า but ครับ
> There's no storm, yet I hear thunder. ไม่มีพายุ แต่ฉันได้ยินเสียงฟ้าร้อง
> There's no storm, but I hear thunder. ความหมายเหมือนกันเลยครับ
** โดยปกติถ้าใช้ในความหมายนี้ อาจใช้คู่กับ still ด้วย แต่ไม่ใช้ก็ไม่ผิดอะไรครับ
> There's no storm, yet I still hear thunder.
Credit:https://www.facebook.com/ENG101BySarit
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น